Olasztrália leírása

április 21, 2012

És megint elmúlt egy ausztrál éjfél...

Hogy ez miért ennyire "drámai"? Nos csak azért, mert tegnap végre újra rávettem magam és írtam három ausztrálnak: két csajnak és egy srácnak - és ma gondoltam, h legalább egyikük reagál, de semmi :(

Jó, persze tudom, őrültnek tűnhetek nekik, mert iszonyú távol vagyok, mégis nekik írok ismerkedés és angoltanulás címén. Egy kicsit lehet, tényleg őrült vagyok, elismerem. De akkor is jólesne egy reag! :(

Az az igazság, hogy ha briteknek írnék.. nos, ők lehet, közelebb vannak, viszont nekem szinte ugyanolyan távol, mint az ausztrálok, mert személyesen egy jó ideig velük sem tudnék talizni. Az angolomat viszont szeretném fejleszteni, de nemcsak úgy, h könyvből tanulom, hanem anyanyelvi kapcsolatok révén, mert ahogy a múltkori angolórámon is kiderült, sokkal könnyebben megjegyzem a nyelvtant, ha az általános gyakorlatokon kívül más si van, ami eszembe juthat - és így jön képbe a levelezés.

Amúgy tesóm barátnőjének a pasija autodidakta módon tanult angolul és mégis, amikor kint voltak Angliában, tisztára könnyedén vette az akadályokat. Mindig mert beszélni, nem félt, h vmit rosszul ejt vagy h vhogy úgy válaszolnak, hogy ő nem érti. Vagy, ha nem értette, akkor nem szégyellte, hanem visszakérdezett. Na ezek azoka dolgok, amik nekem biztos nem mennnének. Legalábbis angolból száz, h nem! De ami érdekes viszont, hogy pl. az olaszt én is autodidakta módon tanultam, de amikor Itáliában nyaraltunk, teljesen adta magát minden, egyáltalán nem féltem beszélni, mintha az anyanyelvem lenne az olasz (mondjuk ezzel szoktunk is hülyéskedni, erről majd még írok:D)

Mindenesetre, éppen ezért, mivel nekem autodidakta- és sulis tapasztalatom is van, megfogalmazódott bennem egy kérdés: vajon sokan azért nem merjük használni azt az idegennyelvet, amit nem egyedül, hanem a suliban tanultunk, mert a suliban túlerőltetik a nyelvtani szabályokat? Sok szabály, kevés gyakorlat és így nem is tudjuk igazán mihez kötni a dolgokat, s ezért félünk a beszédtől is, ill. hogy megértjük-e a választ v sem. Ez van nálam angolból. De az autodidaktaként tanult olaszból annyi gyakorlatot csináltam magamtól, amennyit csak tudtam, olvastam, fordítottam, nyelvtanoztam úgy, hogy nem néztem folyton a szabályokat, a gyakorlatok révén mégis teljesen rögzültek. Így a beszéd is jött magától annyira, hogy olaszok előtt sem jöttem zavarba.

Ausztrálok! Előttetek még zavarba jönnék, úgyhogy kérlek, ha felébredtetek, írjatok!:D

2 megjegyzés:

desireoflove írta...

Ismeros! En itt elek kint mar lassan 4 eve es hiaba, nem merek angolul megszolalni.
A masik, hogy szerintem a szabalyok es gyakorlatokkal kapcsolatban igazad van. Teljesen mas hasznalni, mint megtanulni a sok szabalyt.

Djarimirri írta...

lehet, h azért van, h négy év után is nehezebben megy a beszéd, mert ott a multikulti környezetben mindenki máshogy beszél és így nehéz megtanulni egy olyan kiejtést, amiről tudod, h biztosan megérti bárki.. legalábbis gondolom:O
és még az angolra mondják, hogy könnyű...